𝙋'𝙩𝒊𝙩 𝙢𝒐𝙩 𝙖𝒖𝙭 𝙛𝒖𝙩𝒖𝙧𝒔 𝒍𝙚𝒄𝙩𝒆𝙪𝒓𝙨...
Bienvenue à toi curieux qui a décidé de prendre quelques instants en ma compagnie
Qui suis-je? Je me présente…
Le premier Post a sans doute toute son importance, mais tu sais ce qu’on dit sur la phobie de la page blanche! Voici l’essentiel, en deux mots :
Je suis Vanessa, née en Suisse romande dans une famille italo francophone. Je suis enseignante de langue française et j’accompagne le public italophone dans leur projet professionnel à l’étranger.
En 2011, je m’expatrie dans la capitale romaine où je vis encore à présent. Bref, si tu veux encore plus de détails… Jette un oeil à ma biographie!
🇮🇹 il primo Post è senza ombra di dubbio importante, ma sapete cosa si dice del blocco dello scrittore! Eccomi in breve: sono Vanessa, nata nella Svizzera francofona in una famiglia italo francese. Sono un'insegnante di lingua francese e aiuto gli italiani nei loro progetti di carriera all'estero. Nel 2011 mi sono trasferita a Roma, dove vivo tuttora. Comunque, se volete ancora più dettagli... date un'occhiata alla biografia!
De quoi est-ce qu’on parle par ici?
Le long de ces articles, je te propose de te confronter à la culture francophone (… et pas seulement française!) et à sa langue.
Des réflexions sur les règles linguistiques, des astuces si tu apprends actuellement cette langue, des activités pour réviser, progresser ensemble.
🇮🇹 in questi articoli vorrei farti conoscere la cultura francofona (e non solo quella francese!) e la sua lingua. Troverai riflessioni sulle regole linguistiche, consigli per se stai imparando la lingua e attività per ripassare e fare progressi insieme.
Une enième page d’apprentissage du Français?
… pas tout à fait! De par mon vécu ici à Rome, j’ai loisir d’observer les différences (mais aussi les similitudes!) entre ces deux styles de vie. C’est aussi du bon matériel à partager avec toi pour s’interroger sur nos façons de vivre et nos manières de voir les choses!
🇮🇹... non proprio! Grazie alla mia esperienza qui a Roma, ho potuto osservare le differenze (ma anche le somiglianze!) tra questi due stili di vita. È anche un buon materiale da condividere con te, in modo da mettere in discussione i nostri modi di vivere e di vedere le cose!
Un peu comme Emily in Paris …
… ici, c’est plutôt Vanessa in Rome! En effet, l’apprentissage d’une langue passe fondamentalement par la découverte de ses spécificités culturelles, de ses traditions, de ce qui la rend unique. Elle est en constant devenir et passer au travers des expériences quotidiennes permet de mieux la comprendre et l’employer.
🇮🇹 ... qui è più come Vanessa a Roma! Imparare una lingua significa fondamentalmente scoprire le sue specificità culturali, le sue tradizioni e ciò che la rende unica. È in continua evoluzione e le esperienze quotidiane ci aiutano a capirla e a usarla meglio.
Vivre la langue différemment
Comme je le dis souvent à mes étudiants, la langue se vit au quotidien, elle est … vivante et se transforme! Ce que tu apprends dans les manuels de grammaire est une bonne base… Mais ne reflète pas du tout la réalité de nos échanges entre natifs!
De fait, c’est intéressant de croiser les sources et d’échanger autour d’articles, de Podcasts mais aussi simplement, de conversations entre Francophones. C’est donc notre fil rouge ici : de la culture, de la découverte, des remises en question et surtout la possibilité de défaire les clichés autour du Français.
Bon, je ne sais pas si je t’ai convaincu… En tout cas, j’espère t’avoir mis un peu de curiosité. Si c’est le cas, suis-moi et tu verras tu ne seras pas déçu!
🇮🇹 come dico spesso ai miei studenti, la lingua si vive al quotidiano, è... viva appunto e cambia! Quello che si impara sui libri di grammatica è una buona base... ma non rispecchia affatto la realtà dei nostri scambi tra madrelingua! Infatti, è interessante incrociare le fonti e scambiare idee sulla base di articoli, Podcast o, semplicemente, conversazioni tra Francofoni. Ecco quindi il nostro filo conduttore: la cultura, la scoperta, l'interrogazione e, soprattutto, la possibilità di sfatare i luoghi comuni sulla lingua francese.
Beh, non so se ti ho convinto... In ogni caso, spero di aver suscitato la tua curiosità. Se è così, seguimi e non rimarrai deluso!