SC#10 ๐๐ ๐ฅ๐๐ฃ๐๐๐๐จ๐ค๐ฃ ๐๐ ๐๐งรฉ๐ข๐๐๐ก๐กรจ๐ง๐
Ou l'art de prรฉsenter son nouveau chez-soi
๐ฆ๐ถ ๐๐ ๐ฎ๐ฝ๐ฝ๐ฟรฉ๐ฐ๐ถ๐ฒ๐ ๐บ๐ฒ๐ ๐ฐ๐ผ๐ป๐๐ฒ๐ป๐๐, ๐ฝ๐ฟ๐ฒ๐ป๐ฑ๐ ๐๐ป ๐ถ๐ป๐๐๐ฎ๐ป๐ ๐ฝ๐ผ๐๐ฟ ๐ฎ๐ท๐ผ๐๐๐ฒ๐ฟ ๐๐ป โค๏ธ ร๐ฎ ๐ณ๐ฎ๐ถ๐ ๐๐ผ๐๐๐ฒ ๐น๐ฎ ๐ฑ๐ถ๐ณ๐ณรฉ๐ฟ๐ฒ๐ป๐ฐ๐ฒ! ๐ ๐ฒ๐ฟ๐ฐ๐ถ!
La โpendaison de crรฉmaillรจreโ : kรฉzako1 exactement? Pendre la crรฉmaillรจre chez les Francophones signifie organiser un moment convivial entre amis et parents pour faire visiter son nouveau logement.
๐ฎ๐น Che cos'รจ esattamente la โpendaison de crรฉmaillรจreโ ? Per i Francesi, รจ la festa di inaugurazione della casa in cui si festeggia tra amici e familiari per visitare la nuova casa.
๐๐ช๐๐ก ๐ฉ๐๐ง๐ข๐ รฉ๐ฉ๐ง๐๐ฃ๐๐ : ๐โ๐ครน รง๐ ๐ฅ๐ง๐ค๐ซ๐๐๐ฃ๐ฉ?
Lโexpression โpendre la crรฉmaillรจreโ remonterait carrรฉment au treiziรจme siรจcle. Le terme โcrรฉmaillรจreโ serait issu probablement du grec โkremastรชrโ, littรฉralement - qui suspend. Ce mot indique la petite tige mรฉtallique que lโon suspendait dans les cheminรฉes pour y accrocher une marmite ou un chaudron2.
Au Moyen-รge, quand on sโรฉtablissait dรฉfinitivement quelque part, il รฉtait dโusage dโinviter les convives ร fรชter le nouveau logis autour dโun grand festin. On suspendait donc la marmite au-dessus du feu en signe de bon augure.
๐ฎ๐น L'espressione โpendre la crรฉmaillรจreโ risalerebbe addirittura al XIII secolo. La parola โcrรฉmaillรจreโ deriva probabilmente dal greco โkremastรชrโ, letteralmente - che pende. Questa parola si riferisce alla piccola asta metallica che veniva appesa nei camini per attaccarci una pentola o un calderone. Nel Medioevo, quando ci si stabiliva definitivamente, era consuetudine invitare gli ospiti a festeggiare la nuova casa con un grande banchetto. La pentola veniva appesa al fuoco perchรฉ portasse bene.
Aprรจs avoir dรฉballรฉ les cartons du dรฉmรฉnagement, on organise la crรฉmaillรจre.
โค๏ธ ๐ข Tu apprรฉcies ce rendez-vous du dimanche en ma compagnie? Tu attends avec impatience de recevoir le mail de la semaine? Alors partage autour de toi et soutiens le projet!
๐ฎ๐น ti piace questo rendez-vous ogni domenica? Non vedi l'ora di ricevere la mail della settimana? Allora condividi attorno a te e sostegni il progetto!
๐๐ฉ ๐๐ช๐๐ค๐ช๐ง๐'๐๐ช๐, รง๐ ๐ข๐๐ง๐๐๐ ๐๐ค๐ข๐ข๐๐ฃ๐ฉ?
Cโest une habitude toujours trรจs diffusรฉe dans toute la Francophonie. La pendaison de crรฉmaillรจre nโest pas toujours immรฉdiate, mais cela reste un passage essentiel pour bien dรฉmarrer son quotidien dans son nouvel espace de vie. De fait, lโaspect un peu โsuperstitieuxโ demeure et ร la vie dure!3
รvidemment, aujourdโhui il nโest plus question de suspendre une marmite dans sa cheminรฉe : la crรฉmaillรจre est un moment chaleureux, sous forme dโapรฉritif ou de dรฎner informel. Le clou de la soirรฉe, cโest bien entendu de faire le tour du propriรฉtaire avec fiertรฉ.
๐ฎ๐น ร un'usanza ancora diffusa in tutto il mondo francofono. La festa di inaugurazione non รจ sempre immediata, ma รจ comunque un momento fondamentale per iniziare alla grande la sua nuova vita in casa. In effetti, l'aspetto un po' scaramantico รจ ancora sentito e rimane! Certo, oggi non si tratta piรน di appendere un calderone al camino: la festa di inaugurazione รจ un'occasione allegra, come un aperitivo o una cena informale. Ovviamente, il momento clou della serata รจ il giro della casa fatto con orgoglio.
๐๐ ๐๐ค๐ ๐
๐ ๐ก๐ ๐๐๐
Non seulement on invite ses amis ร cรฉlรฉbrer son nouvel appartement, mais cโest aussi souvent lโoccasion de les remercier pour le coup de main4 offert durant le dรฉmรฉnagement. Dรฉplacer des cartons, transporter des objets encombrantsโฆ En somme, รงa mรฉrite bien un verre pour se faire pardonner!
Bref, les Francophones adorent faire la fรชte, cโest bien connu tous les prรฉtextes sont bons โฆ Et la pendaison de crรฉmaillรจre en est un excellent pour passer une bonne soirรฉe entre amis!
๐ฎ๐น Non solo si invitano gli amici per festeggiare il nuovo appartamento, ma spesso รจ anche l'occasione per ringraziarli per l'aiuto dato durante il trasloco. Scatole da spostare, trasporto di oggetti ingombrantiโฆ Tutto sommato, vale la pena bere qualcosa per farsi perdonare! Insomma, i Francofoni amano festeggiare, e si sa che ogni scusa รจ buonaโฆ E una festa di inaugurazione รจ un ottimo modo per passare una bella serata tra amici!
๐ฌ๐ข A toi de jouer! Commente et participe ร la vie de ce Blog : tu as dรฉjร participรฉ ร une pendaison de crรฉmaillรจre? Cโest une coutume qui existe aussi chez toi?
๐ฎ๐น Tocca a te! Lascia un commento e partecipi alla vita di questo Blog : hai mai partecipato a una festa di inaugurazione? ร un'usanza anche da te?
Je te dis ร bientรดt pour de nouvelles dรฉcouvertes ensemble! Ciaooo๐๐
๐ Kรฉzako : adverbe familier pour dire : โquโest-ce que รงa signifie?โ ou โquโest-ce que cโest?โ
๐ Une marmite : rรฉcipient en cuivre de grandes dimensions, utilisรฉe pour cuire ou bouillir les aliments.
๐ Avoir la vie dure : expression pour dรฉsigner une habitude ou une situation qui perdure, qui est rรฉsistante.
๐ Un coup de main : offrir son aide ร quelquโun.